"Rasime su meile"
Prašau tavęs...
Nutrauk tas skalbinių virves.
Ir nežaisk Teleloto vakarais,
Geriau pabūk su draugais.
Nutrauk tas skalbinių virves.
Ir nežaisk Teleloto vakarais,
Geriau pabūk su draugais.
Gana liūdėt.
Su savo liūdesiu kalbėt.
Nusišypsok ir atverk langines -
Pasauliui reikia tavęs.
Su savo liūdesiu kalbėt.
Nusišypsok ir atverk langines -
Pasauliui reikia tavęs.
Gal sau tu niekas, bet kažkam – visuma.
Tarytum laužas neramioj naktyje.
Tarytum saulė po galybės audrų.
Priedainis:
Taip, savo laimę
Tarytum laužas neramioj naktyje.
Tarytum saulė po galybės audrų.
Priedainis:
Taip, savo laimę
Rasime
su meile
Meile
nuostabių draugų
Taip gera išdalint save
Ir gauti su kaupu...
Taip gera išdalint save
Ir gauti su kaupu...
Gerai žinai -
Kada sunku - padės draugai.
Pagalbos ranką išties visada.
Nenusigręžk, kai šalia.
Nėra vilties?
Padėk man galvą ant peties.
Prisiglausiu arčiau nei arti...
Ar jau tiki savimi?
Piniguose tavo laimės nėra.
Neieškok po lova, ten tik tamsa.
Ne jau vienatvė tau užrišo akis?
Kada sunku - padės draugai.
Pagalbos ranką išties visada.
Nenusigręžk, kai šalia.
Nėra vilties?
Padėk man galvą ant peties.
Prisiglausiu arčiau nei arti...
Ar jau tiki savimi?
Piniguose tavo laimės nėra.
Neieškok po lova, ten tik tamsa.
Ne jau vienatvė tau užrišo akis?
Priedainis:
Taip, savo laimę
Taip, savo laimę
Rasime
su meile
Meile
nuostabių draugų
Taip gera išdalint save
Ir gauti su kaupu...
Taip gera išdalint save
Ir gauti su kaupu...
(Choras + solo)
Gera, kai galiu girdėti...
Tavo balsą
Gera, kai galiu pajausti..
Tavo meilę
Gera, kai galiu matyti
Tavo juoką
Savo širdimi prispausti
Tavo širdį
Tavo balsą
Gera, kai galiu pajausti..
Tavo meilę
Gera, kai galiu matyti
Tavo juoką
Savo širdimi prispausti
Tavo širdį
Priedainis: (2x)
Taip, savo laimę
Taip, savo laimę
Rasime su meile
Meile nuostabių draugų
Taip gera išdalint save
Ir gauti su kaupu...
Gera išdalint save
Sakyti: myliu, branginu.
Taip gera išdalint save
Ir gauti su kaupu...
Gera išdalint save
Sakyti: myliu, branginu.
*Originalusis (pradinis) teksto variantas!
Lietuviškos autorinės teisės priklauso teksto autoriui (Jonui Bartkui) ir teksto atlikėjai (šiuo atveju Agnei Michalenkovaitei (Agnetai)). Esant būtinybei, atlikėja turi teisę pakeisti jos atlikimui kliudančius žodžius į tokius, kurie perdaug nepakeičia kūrinio prasmės ir suteikia jam darnumo bei skambesio. Taigi, galutinis teksto variantas gali būti šiek tiek kitoks nei pradinis. 2012.03.12.
Komentarai
Rašyti komentarą